誕生日のお祝いありがとうございます!
こんにちは!
塩田将大です。
7月2日に誕生日を迎え、
SNSからメッセージを頂きありがとうございます!
1人、1人にメッセージを気持ちを込めて
返信させていただきました。
合気道を通していろいろな国の方と
繋がることができ、
幸せ者です。
これからも、合気道を通して皆様とつながりを持ち、
「心」を豊かにしていければ良いなと思っております。
今後とも宜しくお願いします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今回、誕生日メッセージを返信するにあたり、
相手の出身国が分かる範囲で、
公用語で返信させていただきました。
間違えがあった場合、
ごめんなさい!
いちいちググらなくてすむように、
メモ書きしていました。
ぜひ、お使いください。
英語 Thank you
スペイン語 Estoy agradecido. MUCHÍSIMAS GRACIAS
ギリシャ語 Eυχαριστώ.
メキシコ語=スペイン語 ¡Gracias!
モロッコ語=شكرا !
パナマ =スペイン語 Estoy agradecido.
インド語 धन्यवाद(
カタール شكرا
ペルー =スペイン語 Muchas gracias.
バングラデシュ ベンガル語 ধোন্নোবাদ
プエルトリコ =スペイン語
ブラジル =ポルトガル語 Obrigado
インドネシア Terima kasih banyak
アルゼンチン =スペイン語
ロシア Большое спасибо
イタリア Grazie mille!
ドイツ Herzlichen Dank!
トルコ Tesekkur edrim
オランダ Dank u wel
フランス Merci beaucoup.
ポーランド Dziękuję
ベトナム Cám ơn nhiều
ウクライナ Щиро вдячна
イラン ペルシャ語 متشکّرم
セルビア Хвала!
スウェーデン Tack så mycket.
0コメント